PDA

View Full Version : Langue écrite conseils, s'il vous plaît



pow pig
14-10-2009, 10:32 AM
Je ne parle pas français très bien!

So much so I'm not even sure this title works! :D

But I want to name my house in some cute little French name that describes my house.

I came up with "la Maison de l'Océan"

Avez-vous conseils, s'il vous plaît?

Polaris
14-10-2009, 10:48 AM
the only French I know is French Fries
.
.
.

.

.
.
.
.
.
oh and there was this back packer once ;) ... graemlins/outtahere.gif

pow pig
14-10-2009, 11:28 AM
Originally posted by Polaris:
oh and there was this back packer once ;) ... graemlins/outtahere.gif Sacrébleu!!!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
By the way, TPIUWP!!!! ;)

Officer Schmenz
14-10-2009, 01:14 PM
I came up with "la Maison de l'Océan" is your house near the ocean?

id say

la maison de la mer
or
la maison par la mer
or
la maison par l'océan

(i think par is the more correct term)

translates to the house by the sea/ocean

[ 14. October 2009, 01:16 PM: Message edited by: Officer Schmenz ]

John Deere
14-10-2009, 02:21 PM
I work with a bunch of French...what do you want to call it in English?

pow pig
14-10-2009, 03:03 PM
Originally posted by Officer Schmenz:
</font><blockquote>quote:</font><hr /> I came up with "la Maison de l'Océan" is your house near the ocean?

id say

la maison de la mer
or
la maison par la mer
or
la maison par l'océan

(i think par is the more correct term)

translates to the house by the sea/ocean </font>[/QUOTE]My house is not bord de mer or front de mer. It just has 180 degree views of the ocean out of almost every window except 2.

Realistically, a house with a view of the ocean could be called "maison avec une vue de l'océan" or even "maison avec une vue de la mer" but they're both pretty long and carppy!

Even house with sea view ends up "maison avec la vue de mer"

"la Maison de l'Océan" is a seafood restaurant in Brest and also a holiday house by the sea is named similarly. I figured it had a good ring to it, and was close enough to suit the purpose???

Perhaps not...

I also had just "la vue mer" (sea view) which is what it may just end up being, or maybe nothing at all. Naming houses is just so démodé...

Vet
14-10-2009, 03:08 PM
There's a certain ring to:

Patio De Fois; or

Chateaux du Mortgage

pow pig
14-10-2009, 03:31 PM
Originally posted by Vet:
Chateaux du Mortgage graemlins/big_laugh.gif graemlins/big_laugh.gif

It's not a huge house or castle but...

Maison de dette works too!

Officer Schmenz
14-10-2009, 04:59 PM
if its got 180 deg sea views its close enough to be by the sea...

you seem to speak french very well so im not sure why yourre asking.

i think you need to determine what you want to call it in english before you translate it.

Podlettte
14-10-2009, 06:13 PM
why are you naming it in French?

La vue mer sounds poxy compared to Sea view, actually they both sound poxy ;)

Vet
14-10-2009, 06:23 PM
There's a nice french shiela on the tellie flogging insurance. The name sounds great in french too. "Budget".

Silverwitch
14-10-2009, 06:39 PM
The problem as I see it is that most australians ( who dont know french or how to pronounce words in french) will probably say it in such a way it might not sound so nice or so french at all!!

What about a name that means something in relation to the areas history?

Sometimes naming a house can be seen as a bit pretentious unless it is a occupies a large block of land ( eg: Like a farm)

Anyway just my thoughts as a non french speaking australian. I couldnt even pronounce the words/ names you posted ...couldnt get my head / tongue around them...shows my ignorance maybe??

Vet
14-10-2009, 08:22 PM
Hey we like Frogs here.

pow pig
14-10-2009, 08:42 PM
Originally posted by Officer Schmenz:
you seem to speak french very well so im not sure why yourre asking. Au contraire, mademoiselle le Schmenz!

My French is tout à fait pauvres, my ability to use what I do know is magnifique!

Knowing it wasn't quite right, I thought I might put it out to those who may speak French well to see what they think. And I don't want to offend or look foolish naming my house something that is obviously French yet even the French cannot interpret it!

And I guess what I really wanted to know was if "la Maison de l'Océan" sounded poxy too!

Or maybe just pretentious...

Only a smallish block of land really! But the family property as I was growing up was called "Y Wurrie" so I guess that unusual naming trait has stayed with me!

Some French doors and other French architectural influences that I'd like to do to my house and the fact that many suitable names in English are quite common led me to consider something in the romance of the French language that anybody could hazard a guess at what it means. I hope that makes some sense and is not too pretentious!

Merci! tongue.gif tongue.gif tongue.gif

Legolas
14-10-2009, 09:06 PM
Yup. It's too pretentious...

I like chateu du mortgage de l'Ocean. If you are going to "toss" French in the name it must be done tongue in cheek or it will look like your head is stuck up your deriere.

Better still. Don't name it and make it your own special
place "chez nous"

pow pig
14-10-2009, 09:34 PM
That's it.... "la maison de porcs de poudre"!!! graemlins/big_laugh.gif graemlins/big_laugh.gif

Legolas
14-10-2009, 09:41 PM
Hee hee hee. Love it!!!

pow pig
14-10-2009, 09:52 PM
Now all I need is a bonne assez française with a derrière mignon and I will be the "king of the divan"... :D graemlins/big_laugh.gif

[ 14. October 2009, 09:53 PM: Message edited by: pow pig ]

John Deere
14-10-2009, 10:01 PM
Call it Maison de Travlo ;)

Xena
14-10-2009, 10:51 PM
How about -

La maison pas près de la neige

The house not near the snow

[ 14. October 2009, 11:02 PM: Message edited by: Xena ]

Xena
14-10-2009, 10:52 PM
or

La maison sans la neige

The house without snow

[ 14. October 2009, 11:02 PM: Message edited by: Xena ]

Xena
14-10-2009, 10:54 PM
Maison de plage.

Beach house.

[ 14. October 2009, 11:01 PM: Message edited by: Xena ]

Xena
14-10-2009, 10:59 PM
Or, the pièce de résistance is -

La maison prétentieuse

The pretentious house!

[ 14. October 2009, 11:01 PM: Message edited by: Xena ]

Xena
16-10-2009, 07:40 PM
Excusez moi?

Aren't my suggestions even worthy of comment?

Sacre bleu!

John Deere
16-10-2009, 07:50 PM
Mine means house of drag queens...I liked it!

whatajoke
16-10-2009, 08:37 PM
J'aimerais qu'il y ait de grandes montagnes couvertes de neige près de ma maison.

Xena
17-10-2009, 07:39 AM
Good one, but too long.

pow pig
17-10-2009, 12:38 PM
Originally posted by Xena:
Excusez moi?

Aren't my suggestions even worthy of comment?

Sacre bleu! Xena, yours ain't bad but I'm not quite on the beach. And I've seen snow from my place, and hope to many times again so I won't put the mocker on it! :cool:

Maybe "maison près de plage et de neige" perhaps, just the snow bit is very rare!

[ 17. October 2009, 12:43 PM: Message edited by: pow pig ]

pow pig
17-10-2009, 12:49 PM
Originally posted by John Deere:
Mine means house of drag queens...I liked it! I had no idea what yours meant JD, and now I know why! :eek:

Scares me that you know it though, and like it!

Cintreuse de genre par hasard? ;) tongue.gif

pow pig
17-10-2009, 01:00 PM
Originally posted by whatajoke:
J'aimerais qu'il y ait de grandes montagnes couvertes de neige près de ma maison. I get what it means, but yeah, way too long! Imagine the signwriter's bill for that!

I can see large mountains (well, 730m high) that sometimes get a dusting. If only it snowed down to sea level here, then I'd have more vert than Thredders! :D

[ 17. October 2009, 01:02 PM: Message edited by: pow pig ]

Linski
17-10-2009, 03:55 PM
What about "Rien que l'ocean" or "Rien que la mer"

Nothing but the ocean/sea

John Deere
17-10-2009, 06:10 PM
Originally posted by pow pig:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by John Deere:
Mine means house of drag queens...I liked it! I had no idea what yours meant JD, and now I know why! :eek:

Scares me that you know it though, and like it!

Cintreuse de genre par hasard? ;) tongue.gif </font>[/QUOTE]No idea what you said.....my French firmly falls into the category of "enough to get me in trouble" ;)

Xena
17-10-2009, 08:41 PM
Isn't 'but' mais, not que?? Que is 'that', yes?

'Nothing but the ocean' would be


rien mais l'océan

or

rien mais la mer

Linski
18-10-2009, 11:23 AM
Non absolument pas. En France on dit 'que' dans ce cas. Le phrase 'rien que' ca veut dire nothing but.

Xena
18-10-2009, 05:43 PM
désolé, pardonnez mon ignorance

Vet
22-10-2009, 05:44 PM
All this talk of the sea makes me think of calling the home 'Asylum" LOL

............................................


Today's program features another chance to take part in our exciting competition:



Hop on a boat

And win



A FREE HOUSE!



We've already given away hundreds of millions of dollars and thousands of dream homes, courtesy of our sponsor,



The Australian Taxpayer.



And don't forget, we're now the fastest growing game on the planet.

Anyone can play, provided they don't already hold a valid Australian Passport, and you only need one word of English:



'ASYLUM'

Prizes include all-expenses-paid accommodation, cash benefits starting at $800 a week

Xena
23-10-2009, 08:31 AM
I have GOT to meet you one day Vet, to see if i can make sense of your face to face conversation, cos I find it hard to follow your onl ine ones. ;) But I do love ya!